در آستانه
یادداشت سردبیر
درباره زندگی
دوشبَره | علی خدايی
طرز تهیۀ یک ملت | جواد رسولی
انجير پاوُنه و سوپ گلس | ليلا نصيریها
تيار كن | عاليه عطايی
خورشت زيرک | علا پيشرو
چگونه از پلوپز استفاده کنیم |راجر ایبرت/ ترجمه: احسان لطفی
کوردن بلو |جوليا چايلد/ ترجمه: آزاده كاميار
قصۀ آشپزی مادرم | تام جوناد/ ترجمه: كيوان سررشته
داستان
مهمانی پاييزۀ باغ خانم |اصغر عبداللهی
كبابی سردست |آرش صادقبيگی
كافۀ حاج رئيس| مريم منوچهری
آقای نانوا |رابرت لنون/ ترجمه: عرفان مجيب
سالاد الويه | لارا واپنيار/ ترجمه: اسدالله امرايی
خدای پسرک شاگرد مغازه | نائويا شيگا/ترجمه: سيد آيت حسينی
نمكدان | ونسا گبی/ترجمه: فروغ منصور قناعی
روایتهای داستانی
روايت × سند فَسوجَن | دستور طبخ خورشها در قرن پيش
روايت × عكس سرسوغاتی | كارتهای تبليغاتی بستههای «پودر گوشت »
داستان دنبالهدار داستانهای هزار و یک روز | قسمت دهم: دزد بغداد
روایتهای مستند
یک تجربه از اين سر تا اون سر |چند روايت از «ناهار روز جمعه»
يک شغل منو باز | پنجاه سال پيشخدمتی در يك رستوران | قربانعلی کشاورز
یک اتفاق شاهميگو را درياب | روايتی از جشنوارهی سالانهی غذاهای دريايی ايالت مين |دیوید فاستر والاس/ترجمه: فرزانه دوستی
جستار صورت غذا | وقتی دربارهی غذا مینویسیم از چه مینویسیم؟ | آدام گاپنیک/ترجمه: آزاده هاشميان
آلبوم برشهای خوردنی |چند عكس از وعدههای غذايی در داستانها | كيت يانگ
پایان خوش
تاریکخانه مردی كه غذايش را تقسيم نمیكرد| محمدرضا زمانی
بنفش چرکتاب ايتاليا، ايتاليا| ارما بومبک/ ترجمه: احسان لطفی
داستانهای دیدنیکامبیز درمبخش
مسابقه داستان یکخطی