نودویکمين شمارهی ماهنامهی داستان همشهری در ۲۳۰ صفحه به چاپخانه رفت.
داستان همشهری روزهای اول هرماه در تهران و تا چندروز بعد در شهرستانها توزیع میشود و میتوانید آن را از کتابفروشیها و دکههای روزنامهفروشی تهیه کنید.
نودویکمين شمارهی ماهنامهی داستان همشهری در ۲۳۰ صفحه به چاپخانه رفت.
داستان همشهری روزهای اول هرماه در تهران و تا چندروز بعد در شهرستانها توزیع میشود و میتوانید آن را از کتابفروشیها و دکههای روزنامهفروشی تهیه کنید.
نودمين شمارهی ماهنامهی داستان همشهری در ۲۳۰ صفحه به چاپخانه رفت.
داستان همشهری روزهای اول هرماه در تهران و تا چندروز بعد در شهرستانها توزیع میشود و میتوانید آن را از کتابفروشیها و دکههای روزنامهفروشی تهیه کنید.
شمارهی تیر ۹۷ داستان در ۲۳۰ صفحه منتشرشد.
هشتادونهمين شمارهی داستان همشهری با آثاری از: امین فقیری، هوشنگ مرادی كرمانی، محمود حسینیزاد، جهانگیر کوثری، مژده دقیقی، فریبا وفی، مردعلی مرادی، فاطمه جعفری، فیروزه گلسرخی، كامران محمدی، اصغر نوری، علی امیر ریاحی، مرتضی هاشمی نیاری، آیت حسینی، امین حسینیون، الهام فلاح، محمدرضا زمانی، مهدیه مطهر، معین فرخی، امیرحسین هاشمی، لئوپولد لوگونس، روبرت والزر، کیوساکو یومهنو، آيزاک باشویس سینگر، تئودور چینی، احمد الخمیسی، اومبرتو سنگال، دیوید فاستر والاس، فيليپ کلودل، اینگو شولتسه، الکساندر همن، توماس بلر، دب الین آنفرت، کالوم کر، گل ارسوی، آيدا آملسو و… منتشر شد.
فهرست مطالب اين شماره را میتوانيد اینجا ببينيد.
هشتادونهمين شمارهی ماهنامهی داستان همشهری در ۲۳۰ صفحه به چاپخانه رفت.
داستان همشهری روزهای اول هرماه در تهران و تا چندروز بعد در شهرستانها توزیع میشود و میتوانید آن را از کتابفروشیها و دکههای روزنامهفروشی تهیه کنید.
شمارهی خرداد ۹۷ داستان در ۲۵۴ صفحه منتشرشد.
هشتادوهشتمين شمارهی داستان همشهری با آثاری از:از محمود حسینیزاد، بهمن عبدی، جواد علیزاده، حميدرضا صدر، گيتا گركانی، نادر داودی، محسن عباسی، حسین انتظامی، لیلا نصیریها، محمدرضا فرزاد، علی امیرریاحی، فرزانه دوستی، مریم منوچهری، ابراهیم امینی، خوسه مارتی، تئودور چینی، لئونارد مايكلز، لوسیا برلین، مارگرت اتوود، استیو مککری، مارک هادون، سايمون كوپر، كريس ويويورا، ریو فردیناند و … منتشر شد.
فهرست مطالب اين شماره را میتوانيد اینجا ببينيد.
هشتادوهشتمين شمارهی ماهنامهی داستان همشهری در ۲۵۴ صفحه به چاپخانه رفت.
داستان همشهری روزهای اول هرماه در تهران و تا چندروز بعد در شهرستانها توزیع میشود و میتوانید آن را از کتابفروشیها و دکههای روزنامهفروشی تهیه کنید.
هشتادوهفتمين شمارهی ماهنامهی داستان همشهری در ۲۶۰ صفحه به چاپخانه رفت. برای دريافت خبرنامهی ماهانه داستان همشهري اينجا را ببينيد.
داستان همشهری روزهای اول هرماه در تهران و تا چندروز بعد در شهرستانها توزیع میشود و میتوانید آن را از کتابفروشیها و دکههای روزنامهفروشی تهیه کنید.
نشست داستان کوتاه معاصر ترکیه با حضور نجیب توسون، نعیمه ارکوان و اسماعیل اوزن از ترکیه و محمد کشاورز و بهناز علیپور گسکری داستاننویسان ایرانی، عصر روز چهارشنبه شانزدهم اسفندماه با همکاری موسسهی یونس امره و ماهنامه داستان همشهری در خانه اندیشمندان علوم انسانی برگزار شد.
نجیب توسون نویسنده و منتقد ادبی که کتابهای متعددی از جمله نظریه داستاننویسی معاصر، داستاننویسی امروز ترکیه و دو مجموعه داستان کوتاه منتشر کرده، اولین نویسندهای بود که در مورد ادبیات صحبت کرد. او صحبتش را با آثار کهن ایرانی از جمله آثار سعدی و شاهنامهی فردوسی آغاز کرد و به غنی بودن ادبیات کهن ایران اشاره داشت. توسون با اشاره به ناشناخته بودن نویسندگان معاصر ایرانی در بین ترکها گفت: «اگر آثار داستاننویسان ترک ترجمه شود بسیار مورد استقبال ایرانیها قرار خواهد گرفت چون زندگی دو جامعه یکسان است. ما سرنوشت یکسانی در این جغرافیا داریم و داشتن یک راه حل مشترک طبیعی است. طبیعتا ما هم با خواندن آثار داستاننویسان ایرانی بخشی از خودمان را در آنها خواهیم دید. قرابت و ارتباط بین داستاننویسی ایران و ترکیه ضروری است.»
در ادامه اسماعیل اوزون دیگر نویسندهی ترکیه و مولف دو مجموعه داستان «ترانه پدرم» و «روزها چهقدر کوتاه شدند» با اشاره به ناشناخته بودن آثار ادبیات معاصر ایران در ترکیه، گفت: « از ادبیات مشرق زمین و ایران کتابهای چندانی به چاپ نرسیده و ما دوست داریم جریان ترجمه به شکل گستردهتری دنبال شود، امیدوارم چنین برنامههایی واسطه ای برای شکل گرفتن این حرکت باشد.» نعیمه ارکوان نیز با بیان اینکه این اولین سفرش به تهران است، از مخاطبان خواست نتیجهی مشاهداتش از ایران را در داستانهایش ببینند: «نتیجهی داستانم از الان مشخص نیست مخصوصا که من در ژانر فانتزی مینویسم و احتمالا تهران جدیدی خواهید دید.» ارکوان در ادامه از نقش داستان و ادبیات در بیان احساسات و تجربیاتش گفت.
در بخش دوم برنامه نویسندگان ایرانی از نقش ادبیات در تعامل سازندهی بین دو ملت گفتند. محمد کشاورز سخنانش را با نخستین جرقههای آشنایی ادبی دو ملت آغاز کرد. به گفتهی او در دهههای چهل و پنجاه شمسی آثاری از نویسندگان ترک در ایران ترجمه شد که عمدتا به زندگی روستایی میپرداختند، موضوعی که آن سالها دغدغهی جامعهی ایرانی هم بود. برای همین مورد استقبال شدید قرار گرفت و نام نویسندگان ترک از جمله عزیز نسین و یاشار کمال بر سر زبانها افتاد. در آن دوران نویسندگان ایرانی همچون غلامحسین ساعدی، علی اشرف درویشیان و محمود دولتآبادی نیز به این موضوعات میپرداختند و این نشاندهندهی نزدیکی اوضاع اجتماعی دو کشور است.
در ادامهی نشست، بهناز علیپور گسکری با تعریف تبادل فرهنگی و نقش آن، از اهمیت نزدیکی ادبیات دو کشور همسایه گفت: «اساسا تبادلات فرهنگی تجربههای انسانی مشترک را رقم میزند و همین باعث میشود ملتها با اندیشهها و طرز تلقی یکدیگر آشنا شوند و ادبیات کوتاهترین راه برای به اشتراک گذاشتن تجربههای دو کشور همسایه با خواستههای فرهنگی متفاوت است.»
یکی از مسائلی که در این نشست مطرح شد، مسئلهی ناشناس بودن نویسندگان معاصر ترکیه برای ایرانیان و نویسندگان معاصر ایرانی برای خوانندگان اهل ترکیه بود. از بین نویسندگان متعدد ترک، نام عدهی معدودی از جمله اورهان پاموک برای مخاطبان ایرانی نامی آشناست و نجیب توسون علت این امر را مسیر نویسنده طی این سالها دانست. توسون معتقد بود پاموک تنها نویسندهی خوب ترکیه نیست و نویسندگان بسیاری در ترکیه وجود دارند که دیده نشدهاند. او محبوبیت پاموک را مدیون سالها سفر او به کشورهای مختلف و تعاملش با آژانسهای ادبیاتی و ناشران کشورهای دیگر میدانست. علیپور نیز در ادامه به نقش ناشران و آژانسهای ادبی در شناساندن نویسندهها به بازار جهانی کتاب اشاره داشت.
از دیگر مسائل مطرحشده در نشست، میتوان به بررسی تیراژ کتاب و مجله در
ترکیه و ایران، نقش مترجم در انتخاب اثر، کیفیت ترجمهی آثار ترکی در ایران، کپی رایت و لزوم فعالیتهای فرهنگی بیشتر بین دو کشور اشاره کرد.
در ادامه، محمد طلوعی نویسنده و مشاور سردبیر ماهنامهی «داستان» از همکاری نزدیک نویسندگان ایرانی و ترک در آینده خبر داد. براساس این همکاری قرار است داستانهایی با محوریت دو شهر استانبول و تهران نوشته شود و نویسندگان از تجربیات خود از کشور مقابل بگویند. این طرح که با کمک نویسندگان دیگر گستردهتر میشود، در قالب کتابی دو زبانه چاپ و منتشر میشود.
نشست داستان کوتاه معاصر ترکیه به همت موسسهی یونس امرهی ترکیه و ماهنامه داستان همشهری برگزار میشود. هدف از این نشست بررسی ادبیات معاصر ترکیه با حضور نویسندگان و منتقدان ترک و ایرانی از جمله: نجیب توسون، نعیمه ارکوان، اسماعیل لوزن، بهناز علیپور گسکری، محمد کشاورز است.
همچنین در راستای این تبادل فرهنگی قرار است در ماههای آینده، نویسندگان داستانهایی با محوریت دو شهر استانبول و تهران بنویسند و از تجربیات خود از کشور مقابل بگویند. این داستانها ابتدا در مجلات ادبی ایران و ترکیه و سپس در قالب کتابی دو زبانه، چاپ و منتشر میشود.
این نشست روز چهارشنبه شانزدهم اسفند ماه، از ساعت ۱۷ در سالن حافظ واقع در خیابان نجاتاللهی، نبش خیابان ورشو، خانه اندیشمندان علوم انسانی برگزار میشود و ورود برای عموم علاقهمندان آزاد است.
شمارهی بهمن ۹۶ داستان در ۲۳۸ صفحه منتشرشد.
هشتادوپنجمين شمارهی داستان همشهری با آثاری از:جواد عليزاده. علی موذنی. مجيد قيصری. اميرمهدی حقيقت. اصغر نوری. نسيبه فضلاللهی. الهام فلاح. دونالد هال. دليا افرون. پاتريك موديانو. دايان كيتون. فرانتس بارتلت. كازوئو ايشیگورو. ماری هلن لافون منتشر شد.
فهرست مطالب اين شماره را میتوانيد اينجا ببينيد.
خبرنامهی داستان هر ماه چند روز قبل از انتشار مجله برای اعضا ارسال میشود که حاوی تصویر جلد، فراخوانها و گزیدهای از مطالب شمارهی منتشر نشده مجله است. براي دريافت خبرنامهی داستان همشهری اينجا را ببينيد.
آخرین دیدگاهها