در آستانه
یادداشت سردبیر
درباره زندگی
جریدهنویس | محسن میرزایی
خبرزن و خبرخور | علی اکبر قاضیزاده
رنگها کنار هم | جواد رسولی
فولا سادی | وله سوینکا / ترجمه: نسیم توکلی
سالهای بیسبالی من |فیلیپ راث/ ترجمه: محمد میرزاخانی
داستان
یادداشت دبیر مهمان |چهار داستان ایتالیایی/ جاکومو لنگی
لحظات زودگذر خوشی |فرانچسکو پیکولو/ ترجمه: کاملیا رفعتنژاد
دانشمند |استفانو بنی/ ترجمه: حانیه اینانلو
دوناتوی مقدس |دوناتلا دی پیترانتونیو/ ترجمه: ویدا عامری
کافه شوالیه |والریا پارلا/ ترجمه: مژگان مهرگان
گلهای از فیلهای سفید | پیمان اسماعیلی
دیوال | نفیسه مرشدزاده
پشت شیشههای رنگی گراندهتل | مریم منصوری
روایتهای داستانی
روایت × سفرنامه۱ میهمان ایتالیایی | سفرنامهی جوزافا باربارو به ایران در قرن نهم
روایت × عکس تشییع در تبعید | عكسهای مراسم تشییع محمدعلی شاه در ایتالیا
روایت × سفرنامه۲ هزار فرسنگ در ایطالی | سفرنامهی محمدعلی پیرزاده نائینی به اروپا
روایتهای مستند
یک نامه کاش من جای تو بودم | نامهنگاری با یك سرباز وظیفه در سال ۱۳۵۵ | سمانه رحیمی
یک مکان یک پنجره برای دیدن | چند قاب از اتاقهای يک شکل | ترین کرگه
یک تجربه نقطههای روشن | چند روایت از «قهرمان كودكی»
درباره داستان
جستار همطناب | نویسندگان ادبیات معاصر ایتالیا از چه مینویسند؟| رینو کاپوتو |ترجمه: وحید باقیپور
گفتوگو مرام ادبی جومپا |گفتوگو با جومپا لاهیری دربارهی زبان و ادبیات ایتالیا | لوئیجی ایپولیتو |ترجمه: ندا علیزاده
کارگاه ناداستان گشایشهای خلاصهای | قسمت سوم: شروع متن با تحلیل و توضیح |تئودور ا.ریس چینی|ترجمه: نیلوفر امنزاده
پایان خوش
تاریکخانه مردی كه شنا نمی دانست| احسان عمادی
بنفش چرکتاب عوارض حومه| ارما بومبک|ترجمه: احسان لطفی
تاريخ مصرف: ∞ مَسکات| بهمن عبدی
مسابقه داستان یکخطی